Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK
consolato_moron

Notarile

 

Notarile

________________________________________________________________________________

Informazioni Generali

Il servizio notarile e’ riservato ai cittadini italiani che risultino essere residenti, in via permanente o temporanea, nella circoscrizione consolare di Moron. Nel caso di cittadini italiani di passaggio, l’Ufficio valuterà caso per caso l’effettiva necessità ed urgenza del servizio richiesto.

L’Ufficio Notarile di questa Agenzia Consolare  riceve il pubblico esclusivamente attraverso il sistema “Prenota On Line”. L’accesso al sistema è disponibile in qualsiasi giorno della settimana ed è possibile visualizzare il calendario con le disponibilità per le 4 settimane successive alla data di accesso

Al fine di poter offrire un miglior servizio si consiglia di indicare, al momento della prenotazione, il motivo esatto per cui si richiede l’appuntamento.

Gli atti rilasciati sono soggetti al pagamento dei diritti consolari.

________________________________________________________________________________

Atti Notarili

Sono atti redatti in lingua italiana per i quali è necessaria la presenza fisica del dichiarante (munito di valido documento di riconoscimento) e la sua conoscenza della lingua.   Data la complessità e delicatezza della materia e al fine di accorciare i tempi di lavorazione, e’ sempre consigliabile consultare preventivamente il legale o il notaio che utilizzera’  l'atto in Italia, per avere da questi indicazioni sugli specifici contenuti che l'atto deve contenere. 

I dati generali che dovranno essere sempre forniti dagli interessati per la preparazione di tutti gli atti notarili da redigere in forma di "atto pubblico", sono i seguenti:

1)      per il mandante (colui che dà mandato/procura): cognome e nome, luogo e data di nascita, luogo di residenza (città, via/piazza, numero civico), codice fiscale italiano;

2)      per il mandatario (colui che riceve mandato/procura): cognome e nome, luogo e data di nascita, luogo di residenza (città, via/piazza, numero civico), codice fiscale italiano;

3)      oggetto dell'atto.

Per i singoli atti serviranno quindi:

·         Procura Generale : generalita’ di mandante e mandatario (Si consiglia di utilizzare la procura generale con estrema cautela dati gli amplissimi poteri che conferisce al mandatario);

·         Procura speciale alle Liti: generalita’ di mandante e mandatario (poiché trattasi di un avvocato, fornire anche sede dello Studio legale) + generalità complete o estremi della persona o società contro cui agire;

·         Procura speciale per acquisto o vendita beni immobili: generalita’ di mandante e mandatario + descrizione dell'immobile (ubicazione-composizione) preferibilmente con gli estremi catastali;

·         Procura speciale per acquisto o vendita autoveicoli/motocicli: generalita’ di mandante e mandatario + descrizione del veicolo/motociclo (marca, modello, targa);

·         Procura speciale per acquisto/vendita/scioglimento di società : generalita’ di mandante e mandatario + descrizione della società;

·         Procure speciali per pratiche di successione e/o atti di accettazione/rinuncia relativi a eredità: generalita’ di mandante e mandatario + bene oggetto dell'eredità + generalità complete del "de cujus" (congiunto deceduto), compresi luogo e data di nascita e di decesso, + 2 testimoni muniti di documento d’identità valido;

·         Procura speciale per donazione/accettazione di donazione: generalita’ di mandante e mandatario + beneficiario della donazione + descrizione dettagliata dei beni oggetto della donazione + 2 testimoni muniti di documento d’identità valido;

·         Autorizzazione di viaggio a minori: Può essere richiesta solo per minori ITALIANI e NON residenti in Argentina. Qualora il minore fosse residente in loco, quindi in possesso di regolare DNI, l’autorizzazione deve essere richiesta davanti ad un notaio argentino.

·         Atto di assenso: Può essere richiesto, ai fini del rilascio del passaporto, in favore del genitore di un minore o in favore di un minore.

Per maggiori informazioni: http://www.esteri.it/MAE/IT/Italiani_nel_Mondo/ServiziConsolari/AttiNotarili/Procure.htm

________________________________________________________________________________

Testamenti

Il testamento pubblico è la dichiarazione orale di volontà del testatore resa al funzionario consolare delegato alle funzioni notarili in presenza di due testimoni.

Il testamento segreto, il cui contenuto rimane dunque segreto, può essere depositato presso il Consolato che si limita a ricevere formalmente l’atto e a depositarlo nei suoi archivi.

Il testamento olografo, deve essere scritto integralmente di pugno dal testatore e può essere depositato in ogni luogo, incluso il Consolato, e presso chiunque.

Per maggiori informazioni:

http://www.esteri.it/MAE/IT/Italiani_nel_Mondo/ServiziConsolari/AttiNotarili/Testamento.htm

 

________________________________________________________________________________

Autenticazioni

Autentica di firma: consiste nell’attestazione da parte del pubblico funzionario della firma apposta in sua presenza. Per procedere all’autenticazione della firma è necessario presentarsi personalmente presso l’Ufficio Notarile con un documento di riconoscimento in corso di validità.

Autentica di fotografia: è necessario presentarsi presso l’Ufficio Notarile con tre fotografie uguali ed un documento di riconoscimento in corso di validità. In assenza di un documento di identita’ valido, sara’ necessaria la presenza di tre testimoni muniti di documento di riconoscimento valido.

Per maggiori informazioni:

http://www.esteri.it/MAE/IT/Italiani_nel_Mondo/ServiziConsolari/AttiNotarili/Autenticazione.htm

________________________________________________________________________________

Autocertificazione

È una dichiarazione che l'interessato redige e sottoscrive nel proprio interesse su stati, fatti e qualità personali e che utilizza nei rapporti con la P.A. e con i gestori di pubblici servizi. Nel rapporto con un soggetto privato il ricorso all'autocertificazione è rimesso alla discrezionalità di quest'ultimo.

N.B. Il 1° gennaio 2012 sono entrate in vigore le nuove disposizioni in materia di certificati e di dichiarazioni sostitutive, di cui all’art. 15 della legge 12 novembre 2011 n. 183. A decorrere da tale data i certificati avranno pertanto validità solo nei rapporti tra privati, mentre le Amministrazioni Pubbliche non potranno più chiedere o accettare i certificati, che dovranno essere sempre sostituiti da autocertificazioni. Le norme sull’autocertificazione si applicano ai cittadini italiani e dell’Unione europea, nonché ai cittadini extracomunitari regolarmente soggiornanti in Italia limitatamente ai dati verificabili o certificabili in Italia da soggetti pubblici.  Nel caso vengano riscontrate dichiarazioni mendaci, la falsità negli atti e l’uso di atti falsi sono puniti ai sensi del codice penale e delle leggi speciali in materia (art. 76 DPR 445/2000). Il dichiarante inoltre decade dai benefici eventualmente conseguiti grazie a provvedimenti basati su dichiarazioni non veritiere.

Per maggiori informazioni:

http://www.esteri.it/MAE/IT/Italiani_nel_Mondo/ServiziConsolari/Autocertificazione.htm

________________________________________________________________________________

Legalizzazione

la legalizzazione consiste nell'attestazione della qualità legale del pubblico ufficiale che ha apposto la propria firma su un documento, nonchè dell'autenticità della firma stessa. E’ un requisito essenziale affinché un atto prodotto all’estero possa produrre in Italia i suoi effetti legali.

Per i Paesi aderenti alla Convenzione dell’Aja del 5 ott. 1961 - quali l’Italia e l’Argentina - la legalizzazione degli atti notarili, giudiziari e dello stato civile è sostituita dall’apposizione dell’Apostille.

L’Apostille viene apposta dal “Ministerio de Relaciones Exteriores” Argentino http://www.tramites.gob.ar/tramites/apostilla-haya_t546  o dai “Colegios de Escribanos”

________________________________________________________________________________

Certificazione Copia conforme all’originale

L’interessato dovrà presentarsi con l’originale e la copia del documento da autenticare.

Per maggiori informazioni: http://www.esteri.it/MAE/IT/Italiani_nel_Mondo/ServiziConsolari/TraduzioneLegalizzazioneDocumenti.htm

________________________________________________________________________________

Attribuzione codice fiscale

L’interessato, qualora non fosse iscritto nello Schedario di questa circoscrizione consolare, dovrà presentarsi munito di certificato di nascita e di documento di identità con indirizzo aggiornato.

Per maggiori informazioni:

http://www.esteri.it/MAE/IT/Italiani_nel_Mondo/ServiziConsolari/Codice_Fiscale.htm

________________________________________________________________________________

Rinnovo Patente di Guida italiana

Il rinnovo della patente italiana può essere richiesto ESCLUSIVAMENTE da cittadini italiani residenti nella circoscrizione consolare e regolarmente iscritti nell’AIRE, ovvero da cittadini dimoranti all’estero per un periodo di almeno 6 mesi, o da cittadini iscritti nello schedario consolare con procedura avviata di iscrizione nell’AIRE.

Il Consolato rilascera’ una certificazione consolare di rinnovo che avra’ valore solo per il periodo che l’interessato soggiornera’ all’estero. Una volta ritornato in Italia la certificazione dovra’ essere sostituita dalla normale patente italiana.

Per poter essere rinnovata in Consolato, la patente italiana deve essere scaduta da meno di 3 anni.

L’interessato dovrà presentarsi munito di un valido documento di identità (DNI, Cédula Mercosur, passaporto e/o carta di’identità italiana), una prova di effettiva residenza nella circoscrizione consolare (quale DNI anche se provvisorio o utenze), Patente guida in originale + 1 fotocopia e certificato medico rilasciato da medico di riferimento di questa Agenzia Consolare.

Il certificato medico è a pagamento, a carico del richiedente e il costo va corrisposto direttamente al medico.

Il medico di fiducia del consolato e’:

Dr. Francesco Grosso

Larrea 2361 – Lomas del Mirador

tel. 46530334

Per maggiori informazioni:

http://www.esteri.it/MAE/IT/Italiani_nel_Mondo/ServiziConsolari/Autoveicoli_e_Patenti/

________________________________________________________________________________

PATENTE DI GUIDA TEMPORANEA (per non residenti che non siano in possesso della patente internazionale)

La patente internazionale va richiesta in Italia, prima della partenza per il Paese straniero di destinazione, all’ufficio della Motorizzazione competente territorialmente in base alla residenza del richiedente.
Qualora la persona si trovi già in Argentina, può richiedere un “REGISTRO DE TURISTA”, ossia una patente temporanea per non residenti e non in possesso di patente internazionale.
Questo permesso provvisorio di guida avrà una validità non superiore alla data di scadenza del visto temporaneo per turismo apposto sul suo passaporto.
Va richiesto alla DIRECCION DE TRANSITO – Av. Coronel Roca 5252 – P.A. orario di ricevimento dalle 8,30 alle 13,00.
L’ufficio riceve solo previo appuntamento via internet www.buenosaires.gov.ar.
Opzione: “Licencias de Conducir” – “Sector Turnos”.

I documenti da presentare sono:

  • Certificato rilasciato dalla Policia Federal attestante il domicilio in CABA;
  • Passaporto con il visto;
  • Patente Italiana;
  • Traducción de la patente italiana al español por traductor público.
  • La patente temporanea viene rilasciata a vista e dietro il pagamento di una tariffa il cui costo può essere richiesto al momento della prenotazione.

CONVERSIONE DELLA “ PATENTE DI GUIDA ITALIANA” IN “ LICENCIA DE CONDUCIR ARGENTINA”.

Coloro che trasferiscono la residenza dall’Italia all’Argentina possono richiedere la conversione della patente di guida italiana in “licencia de conducir argentina” senza sostenere esami.
La richiesta va presentata alla DIRECCION DE TRANSITO – Av. Coronel Roca 5252 – P.A. orario di ricevimento dalle 8,30 alle 13,00.
L’ufficio riceve solo previo appuntamento via internet www.buenosaires.gov.ar
Opzione: “Licencias de Conducir” – “Sector Turnos”.

L’utente che desideri procedere alla conversione della sua patente di guida italiana in Argentina, al fine di ottenere l’attestazione contenente i dati della patente di cui e' titolare, dovrà presentare, direttamente o per il tramite di un proprio delegato, apposita istanza presso gli Uffici della Motorizzazione Civile, corredata della documentazione attestante il versamento dell'imposta di bollo e dei diritti previsti da disposizioni di legge.

Poiche' tale attivita' di certificazione non e' legata ne' al luogo di residenza del richiedente, ne' all'Ufficio della Motorizzazione Civile che ha rilasciato la patente, sara’ possibile rivolgersi indifferentemente a qualsiasi Ufficio della Motorizzazione sul territorio italiano.

Tale certificato, per avere valore legale, deve essere “Apostillato” in Italia e dovra’ essere tradotto in Argentina da un traduttore giurato.
Ove richiesto, questo Consolato provvederà ad autenticare la firma del delegante.

I documenti da presentare sono:

  • Certificato rilasciato dalla Policia Federal attestante il domicilio in CABA;
  • Passaporto e DNI;
  • Patente Italiana;
  • Certificato, rilasciato dall’Ufficio della Motorizzazione italiana che ha emesso la patente, che attesti la validità della stessa. Il certificato, per essere valido in territorio argentino, DEVE essere apostillato in Italia;
  • Traduzione allo spagnolo, fatta da traduttore pubblico, della patente italiana e del certificato della motorizzazione apostillato.

La patente viene rilasciata a vista e dietro il pagamento di una tariffa il cui costo può essere richiesto al momento della prenotazione.
La validità di tale documento coincide con la scadenza del visto temporaneo di entrata in Argentina.

CONVERSIONE DEL “REGISTRO DE CONDUCIR ARGENTINO” IN PATENTE DI GUIDA ITALIANA

Al fine di poter svolgere presso le competenti Autorita’ italiane le pratiche relative alla conversione della patente argentina in quella italiana, il titolare dovra’ presentare presso la Rappresentanza Consolare della Repubblica Argentina in territorio italiano:

  • “Certificado de legalidad” emesso dalla “Dirección de Tránsito” che a suo tempo ha rilasciato la patente guida. Tale Certificato dovrà essere munito di “Apostille de La Haya” apposta dal Ministerio de Relaciones Exteriores (situato nella Calle Arenales 819 – Buenos Aires - l’orario di ricevimento può essere controllato sul sito www.mrecic.gov.ar).
  • Passaporto argentino in corso di validità e/o DNI + fotocopia;
  • Certificato di residenza italiano (rilasciato dal Comune competente territorialmente).

La Rappresentanza Consolare argentina provvederà al rilascio di apposito certificato da presentare alla competente Motorizzazione Civile.

Si prega comunque di confermare i requisiti sopra riportati direttamente ai recapiti delle Rappresentanze Consolari Argentine in Italia competente territorialmente in base alla residenza del richiedente:

Consolato Argentino a Milano
Via Agnello, 2 – 20121 Milano.
+39 02 77729401 (centralino)
e-mail: cmil@mrecic.gov.ar
web: www.cmila.mrecic.gov.ar

Consolato Argentino a Roma
Via Vittorio Veneto, 7 - 00187 Roma
Tel. +39 06 42287023
e-mail: consolato.argentina@tiscali.it

RICHIESTE RADIAZIONE DAL PRA (PUBBLICO REGISTRO AUTOMOBILISTICO)

In caso di richiesta di radiazione per definitiva esportazione all’estero l’interessato/avente titolo dovrà presentare all’ufficio consolare i seguenti documenti:

1) Nota di presentazione della formalità:
se in possesso del Certificato di Proprietà, come nota viene utilizzato il retro del Certificato;
in assenza del Certificato di proprietà dovrà utilizzare la nota NP3 C in doppio originale, scaricabile dal sito http://www.aci.it/i-servizi/guide-utili/guida-pratiche-auto.html

La nota deve essere compilata e sottoscritta dall’intestatario/avente titolo.

2) Fotocopia della carta di circolazione estera emessa dallo Stato dove il veicolo esportato è stato reimmatricolato o attestazione di avvenuto ritiro della carta di circolazione italiana a seguito di reimmatricolazione estera rilasciato dalle competenti autorità. Se il veicolo è stato esportato in un Paese extra Unione Europea, occorre anche la traduzione dei suddetti documenti.

3) Carta di circolazione italiana in originale:
I Paesi extra UE in alcuni casi possono restituire la carta di circolazione originale italiana. In tali casi si dovrà presentare la carta di circolazione in originale.

4) Certificato di Proprietà (CdP)/ Foglio Complementare: se il CdP e’ stato ritirato dall’autorità estera che ha reimmatricolato il veicolo, il titolare deve sottoscrivere una Dichiarazione sostitutiva di atto notorio in cui si dichiara che il CdP è stato ritirato dalle autorità estere.

5) Targhe: in caso di radiazione effettuata dopo la re-immatricolazione all’estero non è necessario restituire le targhe originarie italiane. Qualora il titolare presentasse le targhe italiane, perché le Autorità estere le hanno restituite alla parte in fase di re immatricolazione, il Consolato provvede al ritiro ed alla distruzione inviando al PRA una dichiarazione di avvenuto ritiro e distruzione.

6) Titolo di vendita: se la radiazione è presentata da un soggetto non intestatario al PRA dovrà essere allegato il titolo di vendita in originale.

7) Fotocopia documento di identità/riconoscimento

8) Copia della ricevuta del vaglia internazionale o del bonifico bancario.
Per gli importi e le coordinate bancarie si rinvia al sito ACI al seguente indirizzo:

http://www.aci.it/i-servizi/guide-utili/guida-pratiche-auto/esportazione.html

 

________________________________________________________________________________

 

Rientro masserizie

L’interessato, cittadino italiano, dovrà presentarsi all’Ufficio Notarile munito della seguente documentazione:

cancellazione anagrafica (da effettuarsi presso Uff. Anagrafe del Consolato);
Fotocopia del passaporto;
Due copie dell’elenco delle masserizie in italiano e due in spagnolo (la traduzione può essere fatta dall’interessato)
Dichiarazione sostitutiva attestante il periodo di residenza presso la circoscrizione consolare e il Comune in Italia dove intende trasferire la propria residenza. Scarica modello da modulistica. (inserire link al modulo ad hoc)
L’interessato, cittadino straniero, che si trasferisce in Italia con apposito visto, dovra’ presentarsi all’Uff. Notarile munito della seguente documentazione:

Fotocopia di passaporto + visto;
Due copie dell’elenco delle masserizie in italiano e due in spagnolo (la traduzione può essere fatta dall’interessato);
N.B. Chi si è già trasferito in Italia ha un anno di tempo, dalla data in cui ha stabilito la sua residenza, per effettuare l'importazione dei propri beni con esenzione.

Gli attestati doganali sono soggetti al pagamento dei diritti di cui alla Tariffa consolare attualmente vigente.

Per maggiori informazioni:
http://www.esteri.it/MAE/IT/Italiani_nel_Mondo/ServiziConsolari/AssistenzaCittadiniEstero/Rimpatri.htm

 

_______________________________________________________________________________

 

Rimpatrio Salme e Ceneri in Italia

Il richiedente, o un suo delegato, dovrà presentarsi in Consolato per effettuare le pratiche relative alla traslazione ceneri/salma in Italia.

Documentazione da presentare:

Due atti di morte in originale, di cui uno munito di “Apostille de La Haya” apposta dal Ministerio de Relaciones Exteriores (situato nella Calle Arenales 819 – Buenos Aires - l’orario di ricevimento può essere controllato sul sito www.mrecic.gov.ar) entrambi con relativa traduzione in italiano (qualora fosse necessario reperire un traduttore si prega di consultare la seguente pagina: www.traductores.org.ar) + una fotocopia;
Autorizzazione alla tumulazione della salma/ceneri rilasciata dal competente Comune;
IN CASO DI CENERI Certificato di cremazione (senza traduzione);
IN CASO DI SALMA Certificato medico (senza traduzione) dove venga indicato che il decesso non è avvenuto a causa di malattia infetto-contagiosa.
La firma del medico dovrà essere legalizzata dal “Ministerio de Salud”.
In caso di recente decesso (24/48 ore) si richiede altresì “Certificado de Tanatopraxia” predisposto dalla ditta di pompe funebri dove venga indicato che il corpo è stato trattato secondo le norme internazionali attualmente vigenti.
Trascorse le 48 ore dal decesso il certificato rilasciato dal medico dovrà indicare, altresì, che la salma è stata sottoposta a trattamento antiputrefattivo mediante introduzione nelle cavità corporee di almeno 500 cc. di formalina, dopo che sia trascorso l’eventuale periodo di osservazione;
Indicare compagnia aerea, volo, data di arrivo in Italia e valico di frontiera.
Una volta presentata la documentazione di cui sopra, il Consolato provvede a richiedere via fax al Comune il nulla osta all’ingresso delle ceneri/salma.

La salma o ceneri devono essere racchiuse in duplice cassa. (Consultare ditta di pompe funebri).

Appena ricevuto il nulla-osta all’ingresso da parte del competente Comune, un funzionario del Consolato provvederà all’apposizione dei relativi sigilli e alla consegna del passaporto mortuario con allegato atto di morte legalizzato.

Il passaporto mortuario e la legalizzazione della traduzione dell’atto di morte sono soggetti al pagamento dei diritti di cui alla Tariffa consolare attualmente vigente.

Per maggiori informazioni:
http://www.esteri.it/MAE/IT/Italiani_nel_Mondo/ServiziConsolari/AssistenzaCittadiniEstero/Rimpatrio_Salme.htm

 

_______________________________________________________________________________

 

Autorizzazioni di viaggio a minori

Fino al compimento dei 14 anni, i minori italiani possono viaggiare oltre i confini del Paese di residenza solo se accompagnati da almeno un genitore o di chi esercita la tutela. In caso contrario, i genitori o il tutore devono rendere presso le autorità competenti del loro luogo di residenza una "Dichiarazione di accompagnamento" con i dati della persona, ente o compagnia di trasporto a cui i minori vengono affidati durante il viaggio.

Nel caso di genitori o tutori residenti nella circoscrizione consolare di questa Agenzia Consolare, la dichiarazione deve essere presentata personalmente con un appuntamento reperito tramite il sistema Prenota Online per l’ufficio NOTARILE e sottoscritta alla presenza del funzionario addetto, oppure può essere presentata già sottoscritta e accompagnata da una copia non autenticata del documento di identità. La firma del genitore o tutore cittadino di un Paese non aderente all’Unione Europea deve essere autenticata. Alla dichiarazione devono essere allegate copie dei documenti di identità degli accompagnatori.

La dichiarazione di accompagnamento può essere rilasciata per un singolo viaggio (andata e/o ritorno) dal Paese di residenza del bambino verso una o più destinazioni particolari. Non può inoltre superare, di norma, il termine massimo di sei mesi e non può comunque oltrepassare la data di scadenza del passaporto del minore.

Gli esercenti la responsabilità genitoriale o tutoria possono chiedere che i nomi degli accompagnatori (fino ad un numero di due), la durata del viaggio e la destinazione siano stampati sul passaporto del bambino o, in alternativa, su un attestato rilasciato dall'ufficio competente.

Nel caso in cui il minore sia affidato ad un ente o compagnia di trasporto, potrà essere rilasciato soltanto l’attestato.

Prima di acquistare il biglietto, si suggerisce di contattare la compagnia di trasporto per conoscere le condizioni richieste per assumere la tutela del minore durante il viaggio.

 

_______________________________________________________________________________

 

Informazioni Utili

Di seguito vengono fornite indicazioni relative a pratiche da effettuare presso le competenti autorità argentine senza la necessità di doversi presentare in Consolato.

 

1. TRASPORTO ANIMALI DI COMPAGNIA

E’ necessario rivolgersi al “Lazareto” di Buenos Aires, che rilascerà la documentazione occorrente.
Indirizzo: Elvira Rawson de Dellepiane (ex Brasil) y José Balbin – Dársena Sur – Puerto de Buenos Aires. Riferimento: a 300 m. dal “Casinò Flotante”
Orario: dal lunedì al venerdì dalle 10.30 alle 15.30
Tel 4362 – 5755 / 4361- 4632.
Mail: www.lazareto@senasa.gov.ar


Entrare nella pagina web www.senasa.gov.ar ed entrare nel link “requisito para viajar con mascotas al exterior” dove vengono fornite informazioni aggiornate sulla documentazione e sui requisiti necessari secondo il Paese di destinazione.

2. “CASELLARIO GIUDIZIARIO” DA PRESENTARE ALLE AUTORITÁ LOCALI.

Il casellario giudiziario è uno dei documenti fondamentali da presentare alle autorità locali per richiedere il permesso di soggiorno in territorio argentino.
L’unica autorità competente al rilascio di tale certificato è il Ministero della Giustizia italiano.
Le persone che debbano presentare questo documento presso un’autorità argentina DEVONO inderogabilmente richiedere il certificato dei carichi pendenti alla Procura della Repubblica del luogo di ultima residenza o di iscrizione AIRE (nel caso di connazionali non residenti in Italia e provenienti da altra circoscrizione consolare extra Argentina).
Affinchè tale atto possa essere valido all’estero deve essere munito di APOSTILLE che viene apposta dalla stessa Procura della Repubblica.

http://www.giustizia.it/giustizia/it/mg_3_3_2.wp

IMPORTANTE: in nessun caso il Consolato può sostituirsi alle autorità preposte al rilascio del casellario giudiziario né all’apposizione dell’apostille.

 

 


33